应当重视母语在外语学习中的能动作用

来源:岁月联盟 作者:文卫平 时间:2010-10-07

  学生学习外语,是否应考虑到母语的作用,这个问题一直有争议。多数学者认为,母语的干扰,在很大程度上影响了外语学习,其作用是消极的,应当予以排除。笔者认为,在外语学习中,由于母语的影响,可能出现消极转移。但是,涉及到读、写等认知语言水平时,母语的作用不可低估。木文试从语言水平的层次、语言水平的相互依存性若手,谈谈母语在学习中的能动作用。

  一、语言水平的两个层次

  在任何一种语言环境中,每个人都能获得基本的个人交际能(BasieInterpersonalCommunieativeSkills,下称BICS)。然而,在此基础上试和写等高级语言技能的却因人而异。有的人表现出超常的阅读和写作能力,有的则不然,这就是说,在这个层次上的语言水平,发展并不平衡。语言水平的这一区分,可以借罗杰·舒(RogerShug,1976)的冰山图表表示出来。(见图1)

  图中,水平面以上的是语言水平的外显部分,称之为基本个人交际技能。它实际土只是一种语言表现,包括语齐、书础语法及篆木的词汇。这些都在日常的个人交际语言环境中体现出来,购物、着医生、会朋友等所表现的都是这种语言技能。它属于语言水平的低层次,是纯交际性的、维生的。水平面以下的则是语言水平的内蕴部分,称之为认知/学术语言水平(Cognitvie/Academic  Language  Profieieney,下称CALP);这是较为专门的、有关读写能力的语言操作。它反映人们在非语言环境中的抽象思维能力,属于语言水平的高层次。BICS和CALP之问的区别还可以通过它们各自的发展趋势来加以说明。(见图2)

  从图2可以着出,人的认知/学术语言水平要到15岁左右才开始趋于平稳,亦即到这个时候,人才开始具备一定的认知和抽象思维能力,并用这种能力驾驭语言和文字。而基本个人交际技能到5岁左右就已趋于平稳。5一6岁的儿童完全可以凭借所习得的语言表达感情,交流思想。图2进一步说明,BICS是语言水平的表层结构,CALP是语言水平的深层结构。深层结构与人们学业、专业成扰有着直接的联系,表层结构与此关系不大。

  二、语害水平的相互依存性

  既然在任何一种语言中,其语言水平都能通过冰山图表反映出它的外显和内蕴特征,那么操双语者或学一门外语者,其情形如何?著名加拿大双语研究专家卡明斯(C:mmins)在罗杰·舒的基础上提出了他的双重冰山假释。这一假释旨在说明语言水平的相互依存性。(见图3)

  图3表明,尽管第一语言和第二语言在语音、句法、词汇等方面存在着明显的差异,它们的BICS相去甚远,然而观察其CALP,即可发现它们有很大一部分是复合的。两种语言中,属于深层次的认知/学术语言水平互相包合,融为一体。双重冰山图表用CUP(c。mmonUoderlyingProfieieney)模式表示出来,其意义就更加一目了然了。(见图4)

  通常,人们认为认知/学术语言水平也是各不相干的,学法语有法语的CALP,学英语有英语的C人LP,这样学多少种语言就有多少种CALP,结果可能出现这种情况,操双语者,第一语言阅读能力强,第二语言情形却不一样;学外语者,用母语写作有困难,用外语写作却得心应手。卡明斯根据操双语者或学外语者的实际情况,推出Cup模式,该模式说明,尽管人脑接受、储存了两套语言信息,人脑驾驭语言的能力及认知思维能力是一致的,只是通过不同的语言渠道反映出来。如果第一语言已具备了相当的认知思维能力,那么学习第二语言时,凡牵涉到读写等语言技能的发挥时,学习者往往驾轻就熟,收到事半功倍的成效。如果学习第二语言时,第一语言的认知水平还相当低,那么它将影响到第二语言读写能力的发展,学习者得花相当的力气来培养这种技能,这样第二语言的学习就事倍功半。

  三、母语基础与英语学习

  语言水平的这种相互依存性,为专业学生学习英语提供了依据。现在假定L,为母语,LZ为英语,那么这两种语言中有一个相通的CALP存在于人脑,其中一种语言影响着另一种语言。母语基础好,英语的认知思维能力强;母语基础不好,通过学习英语,有可能反过来提高母语的认知思维能力。

不过,这需要一个很长的时间,一般是在能够相当熟练地运用之后,才能达到这个目的。而对于初学英语的学生,这几乎是不可能的。要在较短的时间内,较快地掌握英语,最有效的办法是先打好母语基础。母语基础的好坏,在很大程度上决定了专业学生英语进步幅度的大小。专业学生,在进高等院校之前,其基本个人交际技能的已趋于平稳。四年的专业训练,主要在于提高认知/学术语言水平。但是,往往有部分学生并没有达到学科要求。过去,在分析学生英语水平上不去的原因时,很少考虑到母语这个因素,因为从一开始,母语就没有引起足够的重视。招生时,外语院校一般只重英语单科成绩,而汉语,作为第一语言,在决定考生是否具备进外语院校学第二语言的资格时,并没有起到举足轻重的作用。这样,有部分学生在进入英语正规学习时,汉语底子相当薄,认知水平相应低。这种学生,除非下大力气,在短期内是不可能学好英语的。笔者曾对入校时英语单科成绩高,汉语成绩低和汉语基础好,英语属中等或中等以上的学生作过追踪调查比较,结果发现后者的进步幅度远大于前者。尤其是在阅读、翻译和写作方面,二者的差异很大。高年级教师可能有这种体会,在阅读、翻译、写作上出类拔萃的必定是汉语基础较好的学生。这种现象并不足为怪,比较一下非英语专业文生与理工科学生在英语中的分项成绩,不难看出,文科学生在阅读、写作方面占有明显优势。下面是某校88级学生在参加全国大学英语四级统考前,强化训练第二阶段模拟考试的阅读、写作分项成绩对照。(此次考试采用1990.1. 17日国家四级统考暴光题,教研室集体阅卷)。

  该校88级11个专业,阅读、写作均值分别为22.2和5.78。理工科学生均低于这两项的平均值,而文科学生则高于全年级的平均值。其中阅读均值最高的为班,24.4,写作均值最高的为中文班,8.1;阅读和写作均值最低的是机制班,分别为19.2和3.6。显然,从整体上讲,法律、中文班学生的母语基础比机制班学生好,所以反映在英语的认知学术语言水平上就体现了这种优势。

  第三阶段的模拟考试结果与第二阶段的相差无几。由此可见,语言中的CALP确实是相互依存、相互联系的、母语基础确实是学好英语的前提。也许人们会说,既是这样,中文系学生的英语理所当然是学得最出色的,而从历届中文系学生的实际情形来看,却又并非如此,为什么?这里又须回到Cup模式。这个模式有两个先决条件:其一是学习者必须有一定的积极性,有比较明确的动机,其二是学习者必须投入一定的时间。中文系学生现在和将来接触的主要是文化,他们往往认为外语用不上,所以学习外语的积极性一般不高,投入的时间也非常有限。而英语专业学生的情形却大不一样,他们主要的阻力在于汉语基础。改进这一局面的有效措施之一就是提高学生的汉语素质。做到这一点除了把住招生关以外,在课程设置上也可做些调整,适当地增开些汉语选修课,诸如文学史、文艺理论、作品分析与欣赏、写作等,这样即可提高学生理解、分析问题的能力,也可提高学生驾驭语言文字的能力,学生学起英语来,也就不致于一切都得从头开始了。

  综上所述,语言水平也有表层结构和深层结构之分。各语言中作为深层结构的语言水平并不是孤立的,它们是一个有机的整体。要学好第二语言,首先得学好第一语言;要掌握外语,首先得掌握好母语,这可说是语言学习的一条,供广大语言学习者借鉴和。

主要参考书目:

Cummins,J.1979.LinguistienterdepondeneeandtheedueationaldeveloPmentofbiingualehildron.ReviofEdueatio皿1researeh,49.

cummins,J.Empiriealandtheorotiealunderpinnngsofbilingualedueation.JournalofEdueaton.

Dunean,S.E,andDeAvla,E。A.lo79.Bilingualismandeognition:somereetfzndings.NABEJournal,4,

图片内容