說饎

来源:岁月联盟 作者:张新俊 时间:2010-08-12

上博簡《容成氏》第21號簡在說到大禹踐位之後,躬行節儉的時候有下面一段文字:

 

()肰(然)句(後) (始)行 (以) (儉):衣不 (鲜) (美), (食)不童(重)味,朝不車逆,種(舂)不 (毇)米,A不折骨,裚(製)

 

其中A字的原篆寫作:

《容成氏》簡的整理者李零先生將此字隷定作“ ”,並解釋道:

 

从采聲,疑讀為“宰”,(“采”是清母之部字,“宰”是精母之部字,讀音

相近)指殺牲。“折骨”是節解的牲肉。1

 

李零先生將“ ”字讀作“宰”,有音韻學上的依據。如果僅僅從簡文本身來講,這個說法還是有相當的道理的。但是,如果結合金文来考慮,我們認為李零先生的說法還是有商榷的餘地。

春秋時期的 (徐)王 (糧)2鼎銘文說:

 

用征用行,用 (庶?)腊,用饔賓客。

 

《容成氏》中的A字,顯然是源自 (徐)王糧鼎中的 字,只不過是前者的下部寫作“皿”形,而後者是在“鬲”的底下加上“火”。古文字中表示炊食一類含義的字,“鬲”下从“火”與否有時候似乎並沒有什么區別。例如叔夜鼎銘文中的“用 ”,前者从“皿”,後者在“皿”下加火。《容成氏》中的A字和 (徐)王糧鼎銘文中的 字與此相似,所以他們應該是同一個字。《容成氏》中的A字,“皿”上的部分雖然和“鄉”所从的“ ”形體很相近,但是根據金文和《說文》中从“ ”的字来看,確切一點說,我們認為它應該隷定作“ ”。

(徐)王糧鼎中的 字舊不識,《金文編》入於附錄。3對于此字,過去曾經有“鬻”、“煮”、“ ”、“羹”等不同的釋法。4但是或誤析偏旁,或與字形不合,均不可。值得註意的是郭沫若先生的意見,郭先生曾將此字釋作“鬻”,並且解釋說:

 

“鬻”當是胹之古文,《廣韻》胹作“臑”,又引籀文作“ ”,从鬲而聲,此从古文鬲采聲。采聲與而聲同在之部。5

 

後來郭沫若先生在《釋 》一文中進一步說道:

 

(糧)鼎“用 腊”字例亦同(引者按:指與叔夜鼎“以征以行,用 ”和陳公子甗“用征用行,用 稻粱”相同)當从采聲,蓋胹字之異。《說文》:“胹,爛也。从肉,而聲。”《廣韻》作“臑”,云“籀文作 ”。从鬲與此同,而聲與采聲古同在之部也。《左傳》宣二年“宰夫胹熊蹯不熟。”6

 

郭沫若先生的釋“胹”之說,雖然從辭例上和音韻學上都可以說得通,但是後來信從的人並不多,大概是因为古籍中罕見有“而”或从“而”得聲之字與“采”或从“采”得聲之字相通的證據。如果按照李零先生的意見,把从“采”得聲的“ ”讀作“宰”,在這里顯然是不合適的。可見,對于此字仍然有進一步的研究的必要。

近出的上博簡(三)為此字的釋讀提供了新的綫索。其中的《周易》第21號簡有下面的話:

 

九五:亡(無)忘(妄)又(有)疾,勿藥又(有)菜。

 

《周易》簡的整理者濮茅左先生解釋說:

 

“菜”,《說文·艸部》:“草之可食者,从艸,采聲。”意有疾不一定用藥攻治,不忘用菜也可治愈。《象》曰:“无妄之藥,不可試也。”7]

 

此說純屬望文生義。與簡文“勿樂又(有)菜”相對應的馬王堆帛書《周易》作“勿樂有喜”,今本則作“勿藥有喜”。簡文中的“菜”字,顯然是帛書本、今本“喜”字的同音假借字。“菜”的上古音屬于清母之部,“喜”屬于曉母之部字,二者韻部相同;從聲母上說,先秦時期的清母和曉母關繫密切。例如从“及”得聲的“笈”、“扱”古音屬于清母,但是“吸”、“ ”則屬于曉母。“僉”和从“僉”得聲的“譣”、“憸”屬于清母,但“險”、“獫”等則屬于曉母。銀雀山漢簡《善者》:“故善者制僉量柤(阻)”,“僉”讀作“險”。8] “僉”上古音屬于清母,“險”則屬于曉母;又《周禮·秋官》有“赤犮氏”,《經典釋文》作“捇拔氏”,“捇”字音“采昔反”,又“呼陌反”。9]前者屬于清母,後者屬于曉母。以上諸例皆是清母可以和曉母相通的證據。所以,我們說上博簡《周易》中的“勿藥又(有)菜”和馬王堆帛書本、今本《周易》所表達的意思是完全相同的。

既然“喜”可以和“菜”相通,“饎”从“喜”得聲,“菜”又从“采”得聲,“采”當然也可以讀作“饎”。上文所說的《容成氏》中的“ ”字和 (徐)王糧鼎中的 字,都是从“采”得聲的,所以他們都可以讀作“饎”。

《說文》:“饎,酒食也。从食,喜聲。《詩》曰:‘可以饙饎’。 ,饎或从 。糦,饎或从米。”《說文》的這一義項無論放在簡文中還是在金文中都不是很合適,所用當非此意。“饎”字除了酒食之外還可以訓作“炊”、“熟”。如《廣雅·釋詁》:“饎,熟也。”王念孫《廣雅疏證》說:

 

《爾雅·釋訓》《釋文》引《字林》云:“饎,熟食也。”《士虞禮》:“饎爨在東壁。”鄭註云:“炊黍稷曰饎。”《周官·饎人》鄭