论法国民法中的公共用益理论

来源:岁月联盟 作者:许中缘 时间:2014-06-25
    (三)不动产征收程序对公共用益的控制
    法国不动产的征收中对公共用益的控制,主要是通过行政机关与司法机关的权限的控制以及相关程序而实现的。
    1.行政机关与司法机关的分离。公共用益程序的保障不仅是行政程序的范围,也是司法程序的内容。宪法委员会认识到,行政权与司法权的独立以及在它们各自的范围内发挥功能是宪法的重要价值。[144]征收就形成了司法机关与行政机关两个步骤。一方面,征收原来是行政法院管辖的重要内容,但是后来作为行政机关的特权。[l45]另一方面,规范不动产的所有权的征收、补偿主要是司法机关进行的。司法权的介入,控制了行政权的任意行使,[146]有力地保护了公民的财产权免受过度的行政权的侵害。
    2.公共用益的调查与宣告。征收的进行需要公共用益的调查。公共用益的调查由调查员或者调查委员会进行,根据《环境法典》的第二章第三节的条款从事相关的行为,对所涉及的环境以及城市规划需要进行详细的论证。[147]调查员或者调查委员会应该在公开调查后的最多六个月内递交他们的调查结论。[148]最后需要按照-定要求做成档案,并接受公开辩论的检验。[149]如果调查在规定时间内得以结束,公共用益宣告的程序才能得以进行。[150]对不动产的全部还是部分的征收,或者对不动产权的征收,都不可能在公共用益的声明宣告之前进行。[151]公共用益的宣告视其情形由省长与最高行政法院行使。[152]公共用益的宣告需要符合事先的调查,符合《城市规划法典》与《环境法典》的相关规则,同时公共用益的需要应该包括实现计划所需要的期限。[153]否则,最高行政法院可以对公共用益的宣告进行撤销。[154]
    3.所有权转移与补偿。根据《公用征收法》的规定,在对单个的所有权调查档案公布之后,需要由省长颁布转让的法令。该转让的命令不仅需要公告,而且也需要告知所有权的利益相关人。该所有权转让的法令并不会导致所有权的真正移转。[155]在确认省长移交的材料的完整后以及所有权转让命令的六个月之内,主管征收的法官[156]作出所有权征收的裁定,[157]并且对具体所有权人以及利益相关者进行通知。在所有权涉及抵押的场合,需要对抵押权进行公布。[158]该裁定应该告知所有权人以及利益相关者转让所有权的具体时间,同时也告知被征收入如果对裁定不服,可以向最高法院起诉。[159]只有在被征收的所有权补偿已经支付或者提存的情况下,征收权人才有权占有该不动产。根据《不动产征收法》的规定:“征收中给予的补偿应涵盖全部直接的(direct)、具体的(materiel)与确定的(certain )损害。”[160]
    五、结语
    对法国的不动产征收中,我们可以总结出法国的不动产征收的公共用益理论所具有的特点:
    第一,法国的公共用益与其说是一种理论,还不如说是不动产征收的标准。在不动产征收中,公共用益处于重要的地位,一方面,它是损害私人利益的标准。公共用益的出现,公民的不动产征收只有在公共用益的情况下才合法有效,因为公共用益,公民的财产权才能够被征收。另一方面,公共用益也是征收行为行使的标准。征收行为之所以能够得以进行,主要是因为以公共用益之名进行的。由于公共用益本身具有经济的内涵,从而使征收行为中“成本收益平衡”理论的运用成为可能,由此也祛除了公共用益本身所具有的抽象性,也就使不动产征收的标准更具有实践的可操作性。
    第二,法国民法中的公共用益组成了适用宪法与私法利益层次的鲜明整体。公共用益夹杂于整体利益、公共秩序、集体利益、共同利益、个体利益等庞杂的利益概念中。它对这些利益概念不能完全替代也不能进行统领。这正决定了对公共用益的内涵进行界定的标准或者理论成为可能。由此也使法国的公共用益表现出:一方面 “具有多面的(multiforme )、人为的(artificiel) ,短暂(evanescent)的不确定特征”,[161]但其内涵是“固定的”( robuste) [162]不仅具有利益的主体性,而且也具有实际的客观性。另一方面,该概念又能够适应形式不断发展的需要。该概念的活力主要来自“人们不能给它赋予固定的、先验的含义。其柔韧性与整体利益的内涵一样,在社会的不断演变中得到丰富,从而适应新形势的需要”[163]这决定了公共用益的理论的演变表现出内容的多样性,同时也表现出理论演变的一致性与延续性。在实践中不仅能够满足不动产征收的操作的需要,而且也能够不断满足社会发展对不动产征收的新要求。
    第三,对不动产征收中的公共用益的控制更多的是程序完备的需要,而非立法对公共用益内涵的列举。法律对不动产征收需要确定征收的权限与征收的规则,是为了修建公共工程如公路、教堂、铁路以及实现城市建设的需要,这本质上是维护整体利益。对公共用益的内容的判断需要进行有限控制。征收权限的行使必须依靠公共用益的程序来实现。法国的不动产征收中行政机关与司法机关分离的制度,征收中公共用益的调查、宣告、所有权的移转、补偿等程序,不仅保障了不动产征收的顺利进行,也有力地维护了公民的财产权,并实现了在公民的财产权保护与国家的征收权之间的平衡。
 
 
 
注释:
  [1]将”l'utilite publique''译成”公共用益”,而非”公共利益”,主要是基于以下原 因:第一,公共用益在法国民法中是对所有权的保护一个非常重要的概念,也是法国对所有权保护法律演变的一个重要因素。所以,对该概念的理解,决定了我们如 何理解法国民法中所有权保护的内容。第二,尽管”l'utilitepublique”具有”公共利益”的某些内容,但是在法国法中,公共利益已经具有对应词为”interet public”。而相较于公共利益,”公共用益”还具有满足”需 要”与”效用”的内涵。第三,在法国,公共利益(interet public)相对的是私人利益(interet prive),而公共用益则没有这种严格的对应关系。第四,正如本文所指出的,在法国,公共利益是公法中的概念,而公共用益是公私兼容的一个概念。文中, 除非特别指明,本文中公共利益对应的法语是”intert public”当然,翻译成”公益”也具有其合理之处(国内学者如罗结珍翻译的《法国民法典》第 545条就是采纳这种译法),不过笔者认为,”公益”也并没有完全表达该概念所具有的完整内涵,且容易 与”公共利益”本身相混淆。
  [2]Stephan Rials ,Lejuge administratifcais et la technique du standard. Essal sur le traitementjuridictionnel et l'idee de nonnalite:LGDJ, 1980, p.94.
  [3]Art. L. i l-1 du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [4]Francais RANGEON, L' ideologie de l' interet General, ECONOMICA,1986,p.53.
  [5]前引[4] , Francais RANGEON书,第54页。
  [6]前引[4] , Francais RANGEON书,第54页。
  [7]前引[4] , Francais RANGEON书,第59页。
  [8]  前引[4] , Francais RANGEON书,第64、69页。或者这是诸多学者将公共利益等同于公共福利的原因。
  [9]Jean. -Francois Couzinet, De la necessite publique a l'utilite publique:des evolutions du failjustificatif de l'expropriation in Propriete et Revolution: Ed. du CNRS et Universite de Toulouse I, 1990, p.197.
  [10]Germain SICARD, Le droit de Propriete avant 1'article 17 de la declarationd des droitde 1' honune et du citoyen in Propriete et Revolution:Ed.du CNRS et Universite de Toulouse I, 1990,p. 18.
  [11]前引[4] , Francais RANGEON书,第29页。
  [12]  Nicolas Molfessis, Le Conseil Constitutionnel et le Droit Prive, L. G. D. J.,1997, P. 69. MDEBENE, Article 17 , in La Declaration des droits de L'homme et du Citoyen de 1789, Economica, 1993,p. 343
  [13]  Genevieve KOUBI, De l' article 2 a L' article 17 de la declaration de 1789:la breche dans lediscourse revolutionnaire, in Propriete et Revolution:Ed.du CNRS et Universite de Toulouse I, 1990,p. 68.
  [14]  V. J-L. MESTRE,《Le Conseil constitionnel , la liberte d' entreprendre et la propriete》 , D.,1984, p. 1.同时参见前引[9] , Jean. - Francois Couzinet书,第14页。
  [15]  Jeanne LEMASURIER, Le droit de l' expropriation, 3e edition,Economica,2005,p.39.
  [16]  janvier 1982-Decision n。 81-132 DC,Recueil, p. 18.
  [17]   16 janvier 1982-Decision n。 81-132 DC,Recueil, p. 18;RJC, p. I-104-Journalofficiel du 17 janvier 1982, p. 299.
  [18]前引[12] , Nicolas Molfessis书,第72页。
  [19]前引[12] , Nicolas Molfessis书,第73页。
  [20]  P. DELVOLVE,《Existe-t-iun controle de opportunite》 , in Conseil constitionnel et Conseild' Etat,L. G. D. J. 1988 , p. 294.
  [21]前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第14页。
  [22]  Civil code Art. 545, DALLOZ, Edition 2007, p. 665
  [23]  Stephan Rials , Le juge administratif frangais et la technique du standard. Essai sur le traitementjuridictionnel et l'idde de normalite:LGDJ, 1990, p. 94
  [24]前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第82页。
  [25]前引[23] , Stephan Rials书,第97页。
  [26] 尽管在法国1858年宪法中规定国有化是由法律规定的(法国1958年《宪法》第41条)。对国有化的调整主要是1982年的两个宪法判例。参见 26juillet 1984-Decision n。 84-172 DC. Recueil,p. 58;RJC, p. I-185-Journal officiel du 28 juillet 1984, p. 2496. Rectificatif Journal officiel du leraotit 1984. 17 juillet 1985-Decision n。 85-189 DC. Recueil, p. 49;RJC, p. I-224-Journal officieldu 19 juillet 1985,p. 8200. 9 avril 1996-Decision n。 96-373 DC. Recueil, p. 43;RJC, p. I-660-Journal officiel du 13 avril 1996, p. 5724 。
  [27]所以,本文中所指的征收,除非特别指明,都是非国有化的征收。
  [28] 因为,在法国,征收中司法程序与行政程序的分离是在1810年才开始进行的,中间也有反复。在现行法律中,部分征收的职权是由行政机关行使,在一些特殊的 征收中,职权由行政法院行使。参见Decret n。 2002-152 du 7 fevrier 2002Art. I Journal Officiel du 9 ffvrier 2002, Decret n。 2004-127du 9 fevrier 2004. Art. 2 Journal Officiel du I 1 fevrier 2004. Art. R. 11-2 du Code de 1'expropriation( PartieReglementaire-Decrets en Conseil d'Etat)。
  [29]前引[12] , Nicolas Molfessis书,第80页。
  [30]前引[12] ,Jean. - Francois Couzinet书,第197页。前引Jeanne LEMASURIER书,第84页。
  [31]前引[9],Jean-Francois Couzinet书,第197、198页。
  [32] 国家利益主要指的是国家的领土、安全等由国家代表行使的利益。根据笔者对相关法律与判例的检索,只有在宪法委员会的判例以及有关《法国商法典》的判例中找 到该词。参见12 fevrier2004-Decision n。 2004-490D DC:Loi organique portant statut d'autonomie de la Polynesie frangaiseJournal officiel du 2 mars 2004, p. 4220; Dectet n。 2007-431 du 25 mars 2007 relatif d la partiereglementaire du code de commerce。就含义而言,国家利益与整体利益也是一致的。参见MustphaMEKKI, L' intar2tGantral et le Contrat -contribution a une etude de la hierarchie des interets en Droitprive, L. G. D. J. 2004,p. 35.所以,本文对此不详细阐述。
  [33]有些著作中也用interet particulier、interet prive。
  [34]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第35页。
  [35] 前引[32] , Mustpha MEKKI书,第10页。也有学者认为,该概念是”公法之母”。GuillaumeMERLAND, L' interet General dans ]a jurisprudence du conseil constitutionnel,L. G. D. 7.2005 ,p. 1.
  [36]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第12页。同时参见前引[35], Guillaume MERLAND书,第2页。
  [37]  1' interet generale, Rapport public du Conseil d' Etat, p. 328.同时参见前引[32] , MustphaMEKKI书,第59页。
  [38]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第67页。
  [39]  G. PELLISSIER,control des atteintes au principle d' egalite au nom d' interet general par lejuge de L' exces de pouvoir ,1995 , p. 88.不过,也有学者仍然认为该概念仍然为公法所独有(参见前引
  [35], Guillaume MERLAND书,第2页)。但正如文中所指出的,这种观点是不符合法国的立法与司法实践。
  [40]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第16页。
  [41]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第67页。
  [42]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第21页。
  [43]前引[4] , Frangais RANGEON书,第19页。
  [44]前引[15], Jeanne LEMASURIER书,第79页。
  [45]Code de 1'urbanisme, R121-13, Modifie, Version 02, 1998.该条已经在2001年被修改。
  [46]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第67页。
  [47]前引[4] , Frangais RANGEON书,第19页。
  [48]前引[4] , Frangais RANGEON书,第19页。
  [49]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第21页。
  [50]前引[4] ,Francais RANGEON书,第20页。
  [51]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第57页。
  [52]前引[4], Francais RANGEON书,第19页。
  [53]  Conseil-etat .L' utilite publique audourd' hui,rapport du 25 novembre 1999, La DocumentationFrangaise 1999.
  [54]  Conseil d'Etat, Lecture du 27 fevrier 2006,Mentionne aux Tables du Recueil Lebon. COUR DECASSATION CHAMBRE CIVILE 2 Audience publique du 18 mai 1960 REJET,Publi6 au bulletin.
  [55]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第188页。
  [56]  1789年《人权与公民权利宣言》第10条就规定:”只要这种活动不损害法律所建立的公共秩序,任何人不能因不同意见、信教而受到调查。”
  [57]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第208页。
  [58]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第190页。
  [59]  J. DOMAT, Traite des lois, Paris, Charles Bechet, 1828, Centre de Philosophic politique erjuridique,Bibliotheque de Philosophic politique et juridique,Texts et Documents, 1989, Chap. v, p. 18.
  [60]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第191页。
  [61]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第193页。
  [62]  Cambaceres, Project du Code civil, Libriaire E. Duchemin , Paris, 1977, p. 1前引[32] , MustphaMEKKI书,第192页。
  [63]  P. - APENET, Recueil complet des travaux preparation du Code civil,Tome I, Paris, 1827,p. 66. cit.前引[32] , Mustpha MEKKI书,第192页。
  [64]  Jean Carbonnier.Droit Civil, TOME 4,Les Obligation, ed. PUF 2000, p. 68.
  [65]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第188页。
  [66]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第189页。
  [67]  J. - L. BERGEL. Methodologie juridique , p. 62.
  [68]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第217页。
  [69]许中缘:”论法国公共秩序理论的新发展”,载《当代法学》2008年第2期。
  [70]  Conseil-Etat, L' utilite publique audourd' hui, Etude adoptee par L'Assemblee general duConseil d' Etat le 25 novembre 1999 , La Documentation Frangaise 1999. p. 20.
  [71]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第35页。
  [72]  A. LALANDE, Vocabulaire technique et critique de la philosophie,o,cit. V.O.int&rets,pp.531-532.前引[32] , Mustpha MEKKI书,第35页。
  [73]  Art. Rll-16 du Code de 1'expropriation(Partie Reglementaire-Decrets en Conseil d'Etat).
  [74]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第36页。
  [75]  Code L'action Sociale et des Famille,Article L146-4.
  [76]  Code de L'education,Article L171-5.
  [77]  Conseil-Etat, L'utilite publique audourd'hui, Etude adoptee par I'Assemblee generaldConseil d' Etat le 25 novembre 1999, La Documentation Frangaise 1999. p. 20.
  [78]  CE.,Assemblee, 1972-10-20, 78829, Publie an Recueil Lebon.
  [79] 原来由最高行政法院行使,但是后来得以改变。参见Loi n。 2002-276 du 27 fevrier2002Art. 140 Journal Officiel du 28 fevrier 2002. Art.  L. 11. 2 du Code de 1'expropriation(PattieLegislative)。
  [80]  Article L12-6,7. du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [81]前引[4] , Frangais RANGEON书,第65页。
  [82]前引[4] , Franpais RANGEON书,第155页。
  [83]前引[15], Jeanne LEMASURIER书,第80页。
  [84]前引[4] , Frangais RANGEON书.第48~49页。
  [85]前引[4] , Frangais RANGEON书,第28页。
  [86]前引[35], Guillaume MERLAND书,第11页。同时参见前引[32] , Mustpha MEKKI书,第36页。
  [87]前引[4] , Frangais RANGEON书,第119页。
  [88]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第35页。
  [89]前引[4] , Frangais RANGEON书,第119页。
  [90]前引[4] , Frangais RANGEON书,第120页。
  [91]前引[4] , Frangais RANGEON书,第129页。
  [92]前引[32] , Mustpha MEKKI书,第37页。
  [93]前引[4] , Frangais RANGEON书,第54页。
  [94]前引[4] , Frangais RANGEON书,第43页。前引[32] , Mustpha MEKKI书,第37~38页。
  [95]  Code de commerce, Article L612-1.
  [96]  Code de commerce, Article L622-20, Article L626-25, Article L651-3, Article L653-7,Article L654-17, Article L663-1.
  [97]  Code de la Consonunation,Article L421-1, Article D511-1.
  [98]  jeudi 27 decembre 2001 , Decision n。 2001-457 DC, Loi de finances rectificative pour 2001,Journal officiel du 29 decembre 2001,p. 21172.
  [99]  Loi complementaire a Ia loi n。 88-1202 du 30 decembre 1988 relative a l'adaptation de1'exploitation agricole d son environnement economique et social ,Journal officiel du 24 janvier 1990.
  [100]Cour Administrative d'Appel de Nancy, Lecture du 28 septembre 2006, Inedit an Recueil Lebon.
  [101]  Cour Administrative d'Appel de Nantes, Lecture du 29 septembre 2006 ,Inedit an Recueil Lebon.
  [102]  前引[4] , Franpais RANGEON书,第46页。
  [103]  前引[2] , Stephane Rials书,第94页。
  [104]  前引[35], Guillaume MERLAND书,第26~27页。
  [105]  Conseil-Etat. L' utilite publique aujourd' hui, La Documentation Francaise 1999. p. 60.
  [106]  这里不包括1810年至1832年以及法兰西第二帝国短时期。
  [107]  前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第76~77页。
  [108]  前引[12] , Nicolas Molfessis书,第29页。
  [109]  J. Carbonnier, Flexible droit-Pour une sociologie du droit sans rigueur, L. G. D. J, 7。edition, 1992, p. 257.
  [110]  Homont A. L' expropriation pour cause d'utilite publique,Litec,1975,p.20.
  [111]  Conseil d'Etat, Lecture du 29 avril 1998, Public aux Tables du Recueil Lebon. Comp. CE,1995-12-04, District urbain de l'agglomeration rennaise-Ville de Rennes, T. p. 844.同时参见前引
  [15] Jeanne LEMASURIER书,第80页。
  [112]  前引[110] , Homont A.书,第21页。
  [113]  Cour administrative d'appel de Nancy, le chambre, 1994-06-30, 94NO00040 , Inedit anRecueil Lebon.
  [114]  CE,28,mai,AJDA,1971,p.463.转引自前引[4] , Frangais RANGEON书,第21页。
  [115]  Conseil d'Etat ,Lecture du 24 fevrier 2006, Mentionn6 aux Tables du Recueil Lebon.同时参见前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第81~82页。
  [116]  Conseil constitutionnel,jeudi 28 d6cembre 2000-Decision n。 2000-441 DC, Journal officieldu 31 d6cembre 2000, p. 21204. CE, 28, mai, AJDA,1971, p. 463.转引自前引[4], Frangais RANGEON书.第21页。
  [117]  参见前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第86~88页。同时参见前引[12] , NicolasMolfessis书,第86~91页。Michel HUYGHEV, Expropriation pour cause d'utilite publique, La SemaineJuridique Edition Generale n。 25,16 Juin 2004, I 151. CE, sect.,3 juill. 1998, no 172736, Salva一Couderc:BJDU 5/1998, p. 375
  [118] 22 juillet 1980一Decision n。 80-117 DC,Recueil, p. 42;RJC, p. I-81-Journal officieldu 24 juillet 1980, p. 1867.
  [119] 该判例对1982年7月29日的第82 - 652判例进行修改。参见13 decembre 1985-Decisionn。 85-198 DC Recueil, p. 78;RJC, p. I-242-Journal officiel du 14 decembre 1985,p. 14574。
  [120]  前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第269页。
  [121]CaS.3e civ.,27 oct. 1982,Epx Granoux, pourvoi n。 82-70019.  - 13 disc. 1983, Harle,pourvoi n0 82-7。360.
  [122]  C E 19,mai 1933 Benjamin G. A. p. 186.同时参见前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第269页。
  [1231  Conseil d'Etat, Assemblee, 1997-03-28,164365,Inedit au Recueil Lebon.
  [124]Conseil-Etat, L' utility publique audourd' hui ,La Documentation Frangaise 1999. p. 17.
  [125]Conseil-Etat, L' utilite publique audourd' hui ,La Documentation Frangaise 1999. p. 17.
  [126]  前引[15], Jeanne LEMASURIER书,第85页。
  [127]CEDH 14 november 2000, Gaz. Pal,2001 , 2 , p. 39. CEDH 2 juillet 2002, Motais de Narbonne cFrance. AJDA 2002, p. 1226.
  [128]  前引[15], Jeanne LEMASURIER书,第26~27页。
  [129]  前引[15],Jeanne LEMASURIER书,第99~103页。
  [130]  Conseil-Etat, L' utilite publique audourd' hui , La Documentation Francaise 1999. p. 14.
  [131]  Art. L.11.1 d5 et R 11-1 6 3 du Code de 1'expropriation (Partie Legislative) , Art. L 123-8du Code de 1'Urbanisme
  [132]Tribunal Administratif, Cour Administrative d' Appel et Conseil d Etat
  [133]  Conseil-Etat, L' unlite publique audourd' hui ,La Documentation Frangaise 1999. p. 20.
  [134]  前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第76~78页。这些内容也为《公用征收法》得以确认,Article R11-2, du Code de 1'expropriation (Partie Reglementaire-Dsecrets en Conseil d'Etat).Ddcret n。2002-152 du 7 fevrier 2002Art. 1 Journal Officiel du 9 fevrier 2002, Decret n。 2004-127 du 9 fevrier2004Art. 2 Journal Officiel du 11 fevrier 2004.
  [135]  Art. L. 11.3 du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [136]  Decret n。 2002-152 du 7 Wrier 2002Art. 1 Journal Officiel du 9 Wrier 2002, Decret n。2004-127 du 9 Wrier 2004. Art. 2 Journal Officiel du 11 Wrier 2004. Art. R. 11-2 du Code de1'expropriation(Partie Reglementaire-Decrets en Conseil d'Etat).
  [137]  在该案中,征收的行为先后两次被地方法院宣告不是出于公共用益的目的,但最后行政法院在经过调查以后认为即使是开设赌场,促进旅游,也是出于公共用益的目 的。Conseil d'Etat,  statuant ancontentieux N。 68380 68456 72097 Lecture du 12 avril 1967,  Publie an Recueil Lebon.
  [138]  前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第267页。
  [139]  前引[15],Jeanne LEMASURIER书,第268页。
  [140]  前引[15],Jeanne LEMASURIER书,第267页。
  [141] CE. 29 juin 1979 Malardel, leb, p. 294.
  [142]  R. Hostiou, Deux siecles devolution de la notion d'utilite publique “in” Un droit inviolable etsacre:Lpropriete: ADEF, 1991,p. 30.
  [143]  前引[15],Jeanne LEMASURIER书,第268页。
  [144]  22 juillet 1980-Decision n。 80-117 DC,Recueil, p. 42;RJC, p. I-81-Journal officieldu 24 juillet 1980, p. 1867
  [145]前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第38页。
  [146]  前引[15] , Jeanne LEMASURIER书,第269页。
  [147]  Gilbert GANEZ-LOPEZ, L' expropriation pour cause d'utilite publique ,2004,pp.21-22.
  [148]Art. L. 11.1 3 du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [149]  Art. L.5-11-4 du Code de 1'expropriation (Partie Legislative).
  [150]Article R11-14-14, du Code de ]'expropriation ( Partie Reglementaire_-Decrets en Conseild'Etat).
  [151]    Art. L. 11. 1 3 du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [152]    Article R11-23, du Code de 1'expropriation(Partie Reglementaire-Decrets en Conseild'Etat) ;Article L12-2, L13-27 du Code de l'expropriation(Partie Legislative).
  [153]  Art. R.11-3,R.11-5,du Code de 1'expropriation(Partie Reglementaire-Decrets en Conseild'Etat).
  [154]  前引[15], Jeanne LEMASURIER书,第180页。
  [155]  前引[15] ,Jeanne LEMASURIER书,第212页。
  [156]  这种裁定是主管征收的法官的特权,其他法官作出的裁定不具有法律效力。Article L12 - 6,du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [157]  Article R12-I,du Code de 1'expropriation ( Pantie Reglementaire-Decrets en Conseil d'Etat).不过,学者认为,该条也没有规定法官必须在此时期作出裁定的义务。参见前引[15] , JeanneLEMASURIER书.第225页。
  [158] Article R12-5,du Code de 1' expropriation ( Partie Reglementaire-Decrets en Conseil d'Etat).
  [159]ArticleL12-1 du Code de 1'expropriation(Partie Legislative).
  [160]Article L13-13 du Code de 1'expropriation (Partie Legislative).同时参见前引[14] , GilbertGANEZ-LOPEZ书,第84页。
  [161]前引[15], Jeanne LEMASURIER书,第75页。
  [162] Conseil-Etat. L' utilite publique aujourd' hui, , La Documentation Frangaise 1999. p. 21.
  [163]Conseil-Etat, L' utilite publique audourd' hui,La Documentation Frangaise 1999. p. 11

图片内容