中国翻译网:做专业翻译人才的“翻译网”
翻译网,其号称是“中文互联网上日更新量最大”的翻译网站。由赵嘉敏、张雷、赵恺三名曾在美国硅谷工作的工程师在2006年正式创办。四年时间,已拥有超过十万个注册用户,超过五千的译者和上万篇的译文。译言定位于用翻译的方式消除互联网资料中的语言障碍,将优质的外文网络资料介绍给中文读者。并通过提供互联网社区平台无缝链接版权方和读者,在跨越多语言信息传输的时间/空间障碍的同时,帮助更多的有意愿的专业化人才实现个人价值、获得合理收入和成长机会。
翻译网的发展可以说是国内线上与线下出版相结合,国际和国内主流媒体内容合作的成功典范。其以开放的UGC翻译社区与站方引导的翻译威客平台结合的运作模式建立了高质量译文及翻译社区;通过互联网改变了传统出版行业翻译环节的价值分配方式与版权进入国内的运营流程;并帮助在校大学生通过参与译言的翻译活动建立了个人口碑,找到就业机会。在实现商业价值的同时,翻译网也贯彻了自己的社会责任,在互联网形成了较高的口碑,为培养专业的翻译人才做出了不可磨灭的贡献。可以说翻译网为翻译人士提供了一个发挥专长的舞台,更好的展示了自身。但始终不是一个翻译人员的专业型社区。
目前在互联网上,仍然缺少那种为专业翻译人士和翻译爱好者提供各种信息服务,以培养专业翻译人才为己任的专业型社区平台。而目前,中国翻译网(www.transcn.org/) 则填补了这一空白,立志做专业翻译人员中的“翻译网”。中国翻译网相关负责人告诉记者:“翻译网可以成为翻译人员和爱好者的舞台,而中国翻译网则成为他们如何在这个舞台上施展自己的指路明灯,通过提供各种翻译相关的信息和服务,以指导翻译类人才迈向更高的阶层。”
目前中国翻译网注册会员已经超过两万,前景被业界纷纷看好。但前路漫漫,还有更多的挑战等待着他们。他们要做的不仅是专业翻译人才的“翻译网”,更要有着超越翻译网的梦想。